Prevod od "jedina istina" do Češki

Prevodi:

jediná pravda

Kako koristiti "jedina istina" u rečenicama:

Jedinu istinu koju govoriš, jedina istina s kojom se potpuno slažem...
Jediná tvoje pravda, jediná věc, se kterou naprosto souhlasím...
Rebecca je mrtva, to je jedina istina... ne može prièati, ni svedoèiti, ni bilo koga povredeti.
Rebecca je mrtvá. To si musíme pamatovat. Rebecca je mrtvá.
To je realnost, realnost je iluzija a dvosmislenost je jedina istina, ali da li je istina, kako Hièkok primeæuje, u kutiji?
Je jí realita, realita je iluzí a ambivalence je jedinou pravdou. Je však realita, jak ji nazývá Hitchcock, vskutku krabičná?
To je jedina istina da se ne bi samoobmanjivao.
V opačném případě klameš sám sebe.
Dzons ce dokazati da je nauka jedina istina.
Jones dokáže že věda je jediná pravda.
U to doba smo verovali da je to jedna i jedina istina na svetu.
že se jím řídí celý svět.
Jedina istina je, u celoj ovo situaciji je, da sam upoznao neku drugu.
Hádám že celá pravda, a nic než pravda, k tomu mi dopomáhej Bůh, je to, že jsem potkal někoho jiného.
Majko, jedina istina kod mojih godina je Da je svaki dan važan.
Máti, v mém věku především záleží na každém dni.
Misliš da je jedina istina koja je važna istina koja može biti merljiva.
Myslíte si, že jediná pravda je taková, která se dokáže změřit.
Tvoj sin je jedina istina koja je važna.
Váš syn je jediná pravda, na které záleží.
Jedina istina Raskolnikova je da, ti ne možeš preneti krivicu iskupljenja na ljudski rod, i reći da svako ubistvo sadrži neko iskupljenje.
To je jediná pravda Raskolnikova. Nemůžeš rozšířit představu o vině a spasení na humánnost ve všeobecnosti se předpokládá, že každá vražda podjímá i osvobození.
Nadam se da ce Dave i Kate shvatiti kako ih volimo, jer u samo kratkom periodu kada sam ih poznavao, to je bila jedina istina jedina stvar koja je apsolutna.
Jste moc hodní. Snad si Dave a Kate uvědomují, jak moc je miloval, protože to bylo naprosto jasné každému, kdo ho jen trochu znal.
jedina istina je da sam uèiteljica koja voli svoj posao.
Jediná věc, která je opravdová, je, že jsem učitelka, která má ráda svou práci.
Ponekad su nam jedina istina koju imamo.
Někdy je to jediná pravda, kterou máme.
Èini mi se da su ti monitori jedina istina koju imam ti gade!
Tyhle monitory jsou nejspíš jediná pravda, která mi zbyla.
Ti si jedina istina koju trebam.
Jsi to jediné pravé, co mám.
Krivo je vreme i to je jedina istina.
Pravdou je, že je čas obvinění.
I na kraju, to je jedina istina koju imamo.
A přece, na konci, je to jediná pravda, kterou máme.
Jedina istina koju istinski znam je da mi ljudi ne daju spokoja.
Zcela jistě vím jen jedno. Lidské duše mě pronásledují.
Kene, jedina istina je da je on ubio gomilu ljudi.
Jediná pravda je, že zabil kurevskou hromadu lidí.
Želim ti reæi, jedina istina koja je važna:
Já ti chci říct tu jedinou pravdu, na které záleží:
To je jedina istina u prièi.
Což je jediná pravdivá část historky.
To je jedina istina koju sam u životu èuo.
Je to jediná pravdivá věc, kterou jsem zatím slyšel.
Stvari su tako oduvek funkcionisale i to je jedina istina.
Takhle to odjakživa fungovalo a je to jediná pravda.
Preživljavanje najsposobnijih je jedina istina na Putu svile.
Přežití nejschopnějších. To je jediná pravda na Hedvábné stezce.
Mitovi su fikcija, ali ova priča je istinita, istinita što se tiče našeg znanja koje je jedina istina koju imamo.
Mýty jsou fikce, ale tohle je pravda. Pravda podle našeho nejlepšího vědomí, což je jediná pravda, kterou můžeme mít.
0.21675300598145s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?